top of page

 Cuando el amor se olvida,
                              ¿sabes tú adónde va?

10.png

維德利耶拉‧德‧帕斯
(
Vidriera de Pas)

​生理男性

二十六歲

​一百六十五公分

五十二公斤

​西語使用者

參與企劃-

 賞金獵人公會 (ghp)

 探索時代(aod)

 緘默法則(ow)

簡介
    自稱維德利耶拉‧德‧里歐。簡稱維德(他更偏好你叫他王子)。


    西班牙文寫做Vidriera de RíoVidriera意思是彩繪玻璃,Río則是河。整體意思為來自河畔的彩繪玻璃。
 

    自稱來自月亮的王子殿下,其實只是個普通人類。性格很有問題。

1KcsQLvYuKNP4weNpRZANv.jpg

背景

    來自十六世紀地理大發現時期的西班牙北部,帕斯(Pas)河川流域旁的小鎮蓬特維耶斯哥(Puente

Viesgo)。

身分

    其真名為維德利耶拉‧德‧帕斯(Vidriera de Pas),出身貴族,蓬特維耶斯哥為其家族世代相傳之采邑地。

    維德雖出身貴族,卻為私生子女,因此作為家族成員的身分不被認可。

    與曾受阿拉伯統治的西班牙南部人不同,住在北方的維德有塞爾特(Celt)民族的血統,也繼承了這個民族的外貌特徵,金髮、藍眼。

bottom of page